Also, wenn ich das komische Zeugs da richtig verstanden hab, dann telefoniert der mit seiner Freundin, hört der aber nicht zu. Beschäftigt sich lieber mit Blumen.
Zieht euch mal das hier rein
(Gymi, Jgst.11)
Shakespeare
Sonnet 116
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds
Or bends with the remover to remove
O no, it is an ever fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken.
It is the star to every wand`ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be
taken.
Love's not time's fool, through rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come.
Love alters not with his brief hours and weeks,
but bears it out, even to the edge of ****
If this be rror and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Lustig gell? Da ist schon das durchlesen anstrengend!
Und ich sag euch: Das ist noch eins der einfachsten!!