Auf brennendem Eis?
Filmerkennen
-
-
Auf brennendem Eis?
Aus welcher Liste hast ihn gefunden?:D
Oder doch schon gesehen?
Ich glaube den giebt es auch FSK 16, ich selber habe die 18er Ungeschnittene Fassung:roftlEdit:
Ich sollte wohl noch bei schreiben, das es richtig war;) -
Ich hab auch die 18er Version gesehen, ist aber schon etwas her. Bei Steven Seagal hat es dann Klick gemacht
"Das heisst Garcon... und Garcon heisst Junge." -
OK.. ich hab die Meinung geändert.
Der Klang von diesem "Garcon" hatte im Ohr geklingelt...
und obwohl ich eigentlich noch gerne mehr Zitate aus dem Film lesen würde (ist ja voll mit genialen Zitaten),
lass ich es doch raus: Pulp Fiction ist es
:rolleyes Jetzt geh ich grübeln -
Ja, geh mal grübeln
-
(Ich hab ein bisserl vorgearbeitet)
KA, ob das nun schwer ist oder superleicht - ich bin nicht so einfallsreich
(ja, schaut verdächtig aus wie meine Sig)
"I scream, you scream, we all scream for ice-cream" -
(Ich hab ein bisserl vorgearbeitet)
KA, ob das nun schwer ist oder superleicht - ich bin nicht so einfallsreich
(ja, schaut verdächtig aus wie meine Sig)
"I scream, you scream, we all scream for ice-cream"
Das ist für Leute ohne Englischkenntnisse mehr als schwer -
Das ist für Leute ohne Englischkenntnisse mehr als schwer
Nicht, wenn der Satz auch in der deutschen Fassung im Film vorkommt.
Das ist aus "Down by Law" -
Nicht, wenn der Satz auch in der deutschen Fassung im Film vorkommt.
Das ist aus "Down by Law"
So etwas könnte ich mir nie merken, da ich ja auch nichts davon verstehe, auch kann ich mir kaum englische Titel merken, selbst wenn sie ao auch im deutschen rauskommen.Mit dieser Sprache stehe ich absolut auf dem Bahnhof, wo alles an einen vorbei rauscht, und man nichts davon versteht.:(
-
Oh, okay.. Ich hatte gedacht, dass man sich an den Satz auf jeden Fall erinnert, aber wenn man natürlich überhaupt kein Englisch kann :/ Falsch eingeschätzt. Ich kann mich da halt überhaupt nicht hineinversetzen. Sorry
-
simplydead: JAAA, ist natürlich richtig.
FunCats Schatz: Tut mir leid. Schade für dich. Ich dachte mir das auch so wie Simply. Wenn du den Film kennst, kennst du den Satz. Und der Filmtitel wurde nicht übersetzt, so viel ich weiß, obwohl der Film synchronisiert wurde. -
Toll
Diese Menschen müssen sich selbst heIfen.
-
spam/oooch mann! einmal hätt ich was erkannt! :D/
-
-
Ist erst 4 Tage her, aber ich geb trotzdem schonmal 2 Tipps.
- Der Ort im Film, an dem dieses Zitat vorkommt, ist ein Krankenhaus.
- Ein Mann sagt den Satz zu seiner Frau.Jetzt ist es einfacher.
-
Auch wenn das jetzt völlig abwegig ist aber ich rate trotzdem mal
Der Pferdeflüsterer ? xD
-
Vllt Saw? ...
-
bisschen genauer bitte xD
-
Saw III ???
Einfach mal ins Blaue Schießen -
Nein...
Sollte vielleicht jemand lösen, der den Film tatsächlich gesehen hat, sonst ists ja unfair, wenn man einfach nur ne Zahl rät, oder?