Französich Hausaufgaben!!! Hilfe!!!

  • Hi
    Ich hab ein echtes Problem mit meinen Hausaufgaben! Ich sitze seit 3 Std an denen und ich kriegs nicht fertig!!! :(
    Ich verzweifel hier total hoffentlich könnt ihr mir helfen:
    Also man muss herausfinden wer wo wohnt!(Französich)
    Voilà une maison où habitent six familles. Ecrivez leurs noms dans les étages.

    1. Les Martin habitent trois étages au-dessus des Lenoir. Ils n'habitent pas au dernier étage.
    2. Les Macaud habitent au-dessous des Robin.
    3. Les Roussel habitent trois étages au-dessus des Macaud.

    Dann ist Haus gemalt:
    mit leeren Spalten und den Zahlen 5-1 von oben nach unten also 5 ist oben und 1 unten...
    Also so:
    5
    4
    3
    2
    1
    (da müssen dann die Familien geordnet werden)

    vllt. kann mir jmd. helfen? i-wer??? :confused:

    Lg Notting

  • 1. Les Martin habitent trois étages au-dessus des Lenoir. Ils n'habitent pas au dernier étage.
    2. Les Macaud habitent au-dessous des Robin.
    3. Les Roussel habitent trois étages au-dessus des Macaud.


    5 Roussel
    4 Martin
    3 Robin
    2 Macaud
    1 Lenoir


    Wieso?
    Die Martins wohnen 3 Stockwerke über den Lenoirs. Jedoch nicht im obersten Stock.
    Also höchstens nicht im 5., da dies die oberste Etage ist. Da sie 3 Etagen über den Lenoirs wohnen, müssen die Martins in den 4. und die Lenoirs in den 1 Stock. Eine andere Möglichkeit gibt es nicht.
    Die Roussel wohnen 3 Etagen über den Macauds. Die kann dann nur noch der 5 und der 2 Stock sein, da keie anderen Stockwerke 2 zwischen einander haben.
    Wo die Robins wohnen ergibt sich dann von alleine.


    P.S.
    Ich brauchte für die Aufgabe weniger als 5 Minuten. :misstrau

    [CENTER][sigpic][/sigpic][/CENTER]

  • @MistelDistel:
    5 Roussel
    4 Martin
    3 Robin
    2 Macaud

    1 Lenoir

    2. Les Macaud habitent au-dessous des Robin.
    Das heißt: Die Macauds wohnen über den Robins!
    au-dessous=über
    also ist deine Lösung falsch!

  • Zitat


    Black Santa@Notting - Du sollst ja auch noch mitdenken und nicht einfach stur eine Hausaufgabe abschreiben



    Hä? Ich finde 3 Std zu investieren reicht! Ich mein ich hab alles versucht...
    Und was meinst du mit Stur eine Hausaufgabe abschreiben?
    Nur was soll ich denn deiner Meinung nach machen? wenn ich die hausaufgaben nciht hab bekomm ich nen Strich^^

    Außerdem steht die aufgabe in meinem Franzbuch


  • Ne... Lösung ist richtig so.
    Denn laut meinem Wörterbuch heißt es:
    au-dessous = darunter
    au-dessus = darüber
    Also heißt "Les Macaud habitent au-dessous des Robin."
    Die Macauds wohnen unter den Robins!

    [CENTER][sigpic][/sigpic][/CENTER]

  • hallo!
    ich habe keinen passenderen thread gefunden, und wollte nicht extra einen aufmachen...ich hoffe das ist ok so.
    ich such grad ein paar vokabeln. wer könnte mir helfen?
    -umstylen
    -gewinnen, bzw. gewann (weiß ja nicht, ob's unregelmäßig ist)

    könnte sein, dass gleich nich ein paar dazu kommen, ich schreib grad einen brief an ma correspendante. ^^

    lg Anjée

    [SIZE=3]Ever tried?[/SIZE]
    [SIZE=3]Ever failed?[/SIZE]
    [SIZE=3]No matter.[/SIZE]
    [SIZE=3]Try again.[/SIZE]
    [SIZE=3]Fail again.[/SIZE]
    [SIZE=3]Fail better.[/SIZE]
    [SIZE=3][SIZE=2][/SIZE][/SIZE]
    [SIZE=3][SIZE=2](Samule Beckett)[/SIZE][/SIZE]

  • -gewinnen, bzw. gewann (weiß ja nicht, ob's unregelmäßig ist)


    gagner (im Sinne von "siegen")
    je gagne
    tu gagne
    il gagne
    nous gangnons
    vous gangnez
    ils gagnent
    (keine Garantie, dass das so richtig ist xD hatte seit nem halben Jahr kein Franze mehr)


    Passé composé: j'ai gagné


    edit, ach pf, zu spät xD


  • So, jetzt passts!

    [FONT="Palatino Linotype"]When I noticed for Jared Leto
    I felt sad for 30 seconds
    Oh when I noticed for Josh Hartnett
    I prayed for 40 nights[/FONT]-------[FONT="Franklin Gothic Medium"]ILOVETHETEENAGERS![/FONT]

  • Ich denke mal nicht, dass sich "umstylen" direkt ins französische übersetzen lässt. Kannst du es vielleicht durch ein anderes Wort ersetzen ("umkleiden" - se changer oder "sich verändern" - changer) ? Ich weiß ja nicht, in welchem Zusammenhang du das Wort brauchst.

    [SIZE="1"][CENTER]
    I don't believe I'll be alright
    I don't believe I'll be OK
    I don't believe how you've thrown me away
    I do believe you didn't try


    [/CENTER][/SIZE]

  • hi!
    huh... danke!
    reger, französischer betrieb, wie ich sehe^^
    danke! und umstylen brauch ich für einen wettbewerb -le concurs^^- bei dem das aussehen eines jungen mannes so verändert wurde, dass er fast wie eine frau aussah^^ (nur halt spaßig... z.B. mit tampon-ohrringen... ;-) sah aber trotzdem echt aus-naja... unwichtig^^ )
    danke!

    lg Anjée

    [SIZE=3]Ever tried?[/SIZE]
    [SIZE=3]Ever failed?[/SIZE]
    [SIZE=3]No matter.[/SIZE]
    [SIZE=3]Try again.[/SIZE]
    [SIZE=3]Fail again.[/SIZE]
    [SIZE=3]Fail better.[/SIZE]
    [SIZE=3][SIZE=2][/SIZE][/SIZE]
    [SIZE=3][SIZE=2](Samule Beckett)[/SIZE][/SIZE]

  • zum Thema französisch-vokabeln: *und auch englisch-vokabeln*


    http://dict.leo.org

    [SIZE="3"][CENTER][COLOR="LemonChiffon"]__________________________________________________[/COLOR][/CENTER][/SIZE]


    [COLOR="PaleTurquoise"][CENTER][FONT="Century Gothic"]"Ich trinke auf die Ehemänner, die euch bekommen haben, die Versager, die euch stehen ließen und
    die glücklichen Bastarde, die euch noch begegnen werden."
    [/FONT][/CENTER][/COLOR]
    [CENTER][FONT="Palatino Linotype"]In der Mitte der Nacht liegt der Anfang eines neuen Tags.[/FONT][/CENTER]
    [RIGHT]Ihr fehlt in unsrer Mitte. Sehr.[/RIGHT]
    [SIZE="3"][CENTER][COLOR="LemonChiffon"]__________________________________________________[/COLOR][/CENTER][/SIZE]