"Lebendiges Deutsch"

  • Tadai : D


    Vllt haben sicherlich schon welche von dieser Aktion gehört...


    Man hat sich anscheinend gedacht, alle gebräuchlichen englischen Begriffe in der deutschen Sprache ausmerzen zu müssen und so wurde jetzt diese Aktion gestartet, in der neue und vor allem deutsche Wörter gesucht werden. Beispiele:


    Airbag = Prallkissen


    Laptop = Klapprechner


    Countdown = Startuhr


    Stalker = Nachsteller


    usw...


    wers nochmal ausführlich haben möchte:


    http://www.stiftung-deutsche-sprache.de/aktion.php


    Was haltet ihr davon? Kann sich sowas durchsetzen?


    Findet ihr es gerechtfertigt, das sowas jetzt angestrebt wird oder eher völlig unsinnig?


    miyabi

    [SIZE=1][/SIZE]

  • Find ich ziemlich unsinnig. Wird auch nichts bringen. Sprache entwickelt sich einfach.
    Und was machen wir mit den ganzen französischen, lateinischen oder anderen nicht deutschen Begriffen in unserer Sprache?

    [LEFT][LEFT][SIZE=2]Blog[/SIZE]



    [/LEFT]
    [right][SIZE=1]Tell me no stories and I'll tell you no lies![/SIZE]
    [/right] [/LEFT]

  • Finde ich auch. Es gibt einfach zu viele Fremdwörter. Gut, manche sind zwar ziemlich überflüssig: "...das war von Gerhardt Schröder dann ziemlich tricky..." oder ähnliches. Aber gleich alle Fremdwörter abschaffen... :rolleyes

    [CENTER][sigpic][/sigpic][/CENTER]

  • Auf der Seite reden die ja nicht davon alle Fremdwörter einzudeutschen, sondern nur die unnötigen und unschönen. Gegen die Abschaffung von Wörtern, die schon so lange im Gebrauch sind, dass sie trotz deutscher Aussprache nicht lächerlich klingen (Training - "Trähning"), bin ich ja auch nicht, aber von "ich cancle" und "tricky" halte ich ähnlich wenig wie die, die diese Aktions ins Leben gerufen haben. Gut - Laptop, Homepage, Airbag und Countdown können von mir aus bleiben, da ich den deutschen Begriff dazu weniger prickelnd finde oder die Wörter schon zu sehr im täglichen Sprachgebrauch sind, aber generell find ich, dass das gar keine so schlechte Idee ist.

    [FONT="Palatino Linotype"]When I noticed for Jared Leto
    I felt sad for 30 seconds
    Oh when I noticed for Josh Hartnett
    I prayed for 40 nights[/FONT]-------[FONT="Franklin Gothic Medium"]ILOVETHETEENAGERS![/FONT]

  • Ich finde Airbag klingt besser als Prallkissen ( xD weiß auch nich find des wort geil ) Wer würde schon Prallkissen (xD sry ) sagen ?
    Einerseits finde ich das man teilweise kein Deutsch mehr kann weil die hälfte der wörter English sind .


    [center]

    Have a nice DAY!
    [right][SIZE=1]!!Sims 2 Forum!![/SIZE]
    [SIZE=1]Anmeldung Kostenlos[/SIZE]
    [/right]
    [/center]

  • Und? Dann haben wir eben Anglizismen in unserer Sprache. Das Vokabular ist nur ein Teil unserer Sprache, die Grammatik wird häufig vergessen.


    RETTET DEN KONJUNKTIV! (Und wenn wir gerade dabei sind, bitte ich, den Genitiv vor dem Ausstreben zu bewahren.)


    Liebste Grüße,
    Kathi (jaja, das Y wäre Englisch)

    [COLOR="Navy"][SIZE="1"][FONT="Century Gothic"][CENTER]Niemand weiß, was in ihm drinsteckt,
    solange er nicht versucht hat, es herauszuholen.[/CENTER][/FONT][/SIZE][/COLOR]

  • Hm. Wenn die Grammatik ja so toll ist, macht alle Latein.
    Da habt ihr ganz viel Grammatik! Ja!
    Extrem viel.
    Zu viel...

    [CENTER][FONT="Trebuchet MS"][SIGPIC][/SIGPIC]
    [/CENTER] Jeder Mensch lebt wie ein Uhrwerk
    [/FONT]

  • ich find es auch schwachsinn ALLE fremdwörter in deutsche wörter umzuwandeln...zum beispiel hat mein vater gesagt, früher wollte man anstatt revolver "meuchelpuffer" einführen, damit man um jedej preis keinen englischen ausdruck im deutschen hat...solche sachen find ich schwachsinn.aber manche wörter muss man ja nicht unbedingt übernehmen, zum beispeil :mir ist so HOT, anstatt heiß, oder solche sachen.

  • Also ich finde es gibt englische Wörter im deutschen Gebrauch die echt okay sind, aber mich nervt es wirklich an, wenn es jemand übertreibt. ("Das ist doch voll easy.") Na ja, das ist noch ein harmloses Beispiel. :rolleyes
    Ich habe auch gehört, dass die Franzosen sehr darauf achten, keine Fremdwörter zu übernehmen. :misstrau

    [SIZE="1"][CENTER]
    I don't believe I'll be alright
    I don't believe I'll be OK
    I don't believe how you've thrown me away
    I do believe you didn't try


    [/CENTER][/SIZE]

  • ...weil sie sagen, das sie den Esprit, die geistreiche Lebensart nach Europa gebracht haben. Leider übertreiben sie es da auch ein bisschen mit ihrem Esprit...


    Aber jetzt wieder: (Ich schreibe absichtlich kein "Back to Topic!"...)


    Man kann es ja wirklich übertreiben, mit den Anglezisemn, aj, abe auch mit den Un-Anglezismen. Gerade so was wie "Meuchelpuffer" wäre ziemlich seltsam... anderereseits hört sich "Mir ist hot!", fast noch schlimmer an, da es ja nicht mal richtig Englisch ist!


    Letztens habe ich im Fernsehen sogar "Was ist deine Fear?" gehört... Und das bei einem Wort, dessen germanisches sogar im Englischen aktiv benutzt wird...

    (Angst [ängst] = Unnatürliche Angst, Phobie)


    EDIT: Und gerade eben in der Werbung: Coke Zero, voller Geschmack, Zero Zucker.

    [CENTER][sigpic][/sigpic][/CENTER]

  • Also, manche deutschen Ersatzwörter find ich echt lächerlich. Unsere Deutschlehrerin meinte auch mal, im Mittelalter wollten sie das Wort Nase (von lat. 'nasa') ersetzen, und haben versucht, den Begriff 'Gesichtserker' durchzusetzen. Ist so was nicht schlimm..?
    Man sollte nicht mit allen Mitteln versuchen, die eigene Sprache zu retten. Wozu haben sich denn so viele Länder zur EU zusammen geschlossen..? Wozu ist Englisch so ziemlich die wichtigste WELTsprache..?
    Es gibt zwar auch wieder diese Übertreibungen, dass einige Leute meinen, sie müssten ihren Wortschatz mit englischen, griechischen, französischen und lateinischen Wörtern vollstopfen, aber so oft kommt das ja nun auch nicht vor.
    Und so lange sich das Übernehmen von Begriffen aus anderen Sprachen in Grenzen hält, finde ich das auch okay (oder, deutsch: in Ordnung..) so.
    Es gibt nur eben viele Wörter, die sich mittlerweile so im Alltagsgebrauch festgesetzt haben, dass sie nicht mehr wegzudenken sind, und man sollte wirklich, wie schon gesagt, weder versuchen, so viele fremdsprachliche Begriffe wie möglich zu verwenden, noch krampfhaft alle nicht deutschen Wörter vertreiben.

    ein kleiner spatz wollt' den süden sehn
    er konnte nich' verstehn
    dass es vorbei is ehe er drei is
    am meisten mochte er die anderen vögel
    weil spatzen doof warn und scheiße aussahn
    ohne seine freunde war er klein & fett

    [SIZE=1]musik hat was mit poesie zu tun, nichts mit lautstärke & fortpflanzung.[/SIZE]

  • Ich seh das eigentlich genauso wie nathasim.
    Natürlich würde es sich lächerlich anhören, wenn man plötzlich für alle englischen Lehnwörter deutsche Begriffe einsetzen müsste und man müsste vieles komplett umlernen, was einfach für viele zu schwer ist, siehe neue Rechtschreibung. Außerdem stehen ja auch schon viele englische Wörter im deutschen Duden.
    Auf der anderen Seite find ich's genau so dumm, wenn Leute, vor allem Jugendliche, meinen, sie müssten anstatt 'normaler' Wörter dauernd englische benutzen; diese ganzen Hip Hopper & so.. -.-


    Ich finde das Mittelding, das wir im Moment haben, eigentlich ganz in Ordnung.


    Zitat von shower of blood

    Hm. Wenn die Grammatik ja so toll ist, macht alle Latein.
    Da habt ihr ganz viel Grammatik! Ja!
    Extrem viel.
    Zu viel...


    Das stimmt. Aber was soll's, ich hab ja mein Latinum ^^ Tja. :p

  • huhu
    ich find das echt blöd. wieso soll man jetz sagen:
    "hey honey wie gehts dia"
    "hey honig wie gehts dia"
    naja ich finds gaga.. die haben sich zuviel mühe gemacht..

    LG Beautiful :zahnputz

  • Ich denke umgangssprchlich wird es das alles immer noch geben. Auf einige Wörter kann man [oder ich jedenfalls xD] echt verzichten.
    Nur hasse ich es wenn man in ganz normalen Sätzen plötzlich ein englisches Wort findet, was dann vielleicht sogar noch falsch ist.

    Airbag = Prallkissen


    Laptop = Klapprechner


    Countdown = Startuhr


    Stalker = Nachsteller

    Solche Wörter sind bei mir 'normal' .
    Nur sowas wie: " Today war ich shoppen. " Halt sowas -.-

    [RIGHT][SIZE=1]kannst du es hören?[/SIZE]
    [SIZE=1]mein [SIZE=2]h[/SIZE]erz schlägt für dich - immerzu.[/SIZE]
    [/RIGHT]

  • Zitat von Kuro

    ich find das echt blöd. wieso soll man jetz sagen:
    "hey honey wie gehts dia"
    "hey honig wie gehts dia"


    Honey steht ja für Schatz. Dann sagt "Hey, Schatz, wie gehts dir?" oder irgendeinen anderen Kosenamen. Honey ist ja auch einer.

  • ...und dann warn da noch die Amis in der Kantine, die sich über ein Sonderangebot bei Aldi so furchtbar aufgeregt haben... Dort gab es einen Body Bag.
    Und was heißt denn body bag auf Deutsch? Lösung: Leichensack.
    Und was heißt Rucksack auf Englisch? Lösung: rucksack.


    So weit sind wir also schon, dass man falsche Wörter erfindet, weil sich das Englische zu Deutsch anhört. :illepall

    [CENTER][sigpic][/sigpic][/CENTER]