Verschiedene Sprachen

  • Ist das bei euch auch manchmal so? Bei mir ist es öfters so, dass es, wenn ich auf ein Auot klicke, heißt: "Go to work" oder wenn ich was essen will: "have short meal" (oder so ähnlich).
    Und einmal, als mein Sim die Post reingeholt hat, kam sogar japanische Schrift!
    Dabei habe ich die ganz normale deutsche Version.
    Nicht, dass es jetzt den SPielspaß verringert (eher erhöht, wenns japanisch kommt...), ich wollte nur mal wissen ob das bei euch auch vorkommt.

    [SIZE=1]...und nun sah er feine Linien, feiner als der feinste Federstrich, um den Ring laufen, außen und innen: glühende Linien, die Buchstaben einer verbundenen Schrift darzustellen schienen. Sie leuchteten gestochen scharf und doch wie von fern aus einer großen Tiefe...


    Dies ist der Herrscherring, der Eine Ring sie alle zu knechten. Dies ist der Eine Ring den er vor Zeiten eingebüßt hat, sehr zum Schaden seiner Macht. Er verlangt nach ihm-aber er darf ihn nicht in die Hand bekommen!"[/SIZE]

  • Hallo
    Also bei mir gibt es schon ein paar englische Fehler. Aber japanisch ist mir neu. Das liegt denke ich an den Downloads, die schreiben das irgendwie in der Registry leicht um, je nachdem, wo sie herkommen. Japanisch ist aber wirklich komisch. Einige Interaktionen sind aber nicht durch Downloads, sondern durch HD falsch. Z.B. auch das mit dem Auto.
    Ciao

  • Jap, bei mir ist es auch so, wenn mein Sim zur Arbeit fährt oder etwas ist, steht dort auch manchmal die Englische Bezeichnung. Warum, kapier ich aba auch nich <img border="0" title="" alt="[Schüchtern]" src="rolleyes.gif" /> ! Aber in Japanisch ist das bei mir noch nie vorgekommen!


    Tiziano Ferro, ti amo!!!!
    Siete così graziosi e dolce!!!
    Tutte le vostre canzoni sono così belle!!!
    Il la cosa migliore del mondo intero!!!
    Ancora spero per molte canzoni di voi!!!


    GRAZIE

  • Hm..., vielleicht war's auch chinesisch? <img border="0" title="" alt="[Breites Grinsen]" src="biggrin.gif" />

    [SIZE=1]...und nun sah er feine Linien, feiner als der feinste Federstrich, um den Ring laufen, außen und innen: glühende Linien, die Buchstaben einer verbundenen Schrift darzustellen schienen. Sie leuchteten gestochen scharf und doch wie von fern aus einer großen Tiefe...


    Dies ist der Herrscherring, der Eine Ring sie alle zu knechten. Dies ist der Eine Ring den er vor Zeiten eingebüßt hat, sehr zum Schaden seiner Macht. Er verlangt nach ihm-aber er darf ihn nicht in die Hand bekommen!"[/SIZE]

  • Bei mir ist es entweder Englisch oder manchmal , wenn die reden oder so steht da missing Animation . Aber japanisch oder chinesisch gefällr mir *g*

    [GLOWRED]Ich bin die kleine Robbe[/GLOWRED]
    [GLOWGREEN]und Aldi find ich gut [/GLOWGREEN]
    [GLOWORANGE]am Morgen hab ich Ausschlag [/GLOWORANGE] [GLOWWHITE]am Abend spuck ich Blut [/GLOWWHITE]

    [GLOWRED]Be different , be P!NK [/GLOWRED]

  • Ich habe das ganze Spiel auf Englisch umgeschaltet,das passt zusammen mit Tools und Downloads besser zusammen,und manche Programme unterstützen auch nur die eng. Version <img border="0" title="" alt="[Lächeln]" src="smile.gif" />

  • Ich hab das auch immer mit dem Pizzaboten, wenn ich den anklicke, kommt da immer "greet".

    [FONT="Times New Roman"][center]i need [size="5"]BLIND FAITH AND SHELTER.[/size][size="2"]
    &#9733; [/size][/FONT][/center]

  • Hab mir bisher alle Sims adons auf gekauft, alle auf deutsch!
    Nun hab ich mir gestern, wie ich erst nach ende der auktion erfahren habe mir die englische Version von Sims - Megastar ersteigert!!! Nun wollte ich wissen ob es probleme bei der installation geben kann und ob ich später auch dann das neue Hokus Pokus - Sims (DE) installieren kann?