• kennt jemand wörter die eigentlich recht neu sind und andere wörter ersetzten? wie z.B. brüderlichkeit(statt fraternité)das wort wurde erst vor 150 jahren erfunden! sitt(wie satt aber wenn man keinen durst mehr hat) neustes deutsches wort!

  • Filosofie ;)


    Nee, so auf Anhieb fällt mir eigentlich keins ein. Außer halt so Wörter wie 'chillen'.

  • Also so auf Anhieb hab ich auch keine Ideen - muss einfach mal gucken was mein Duden so hergibt :D !
    Hab aber mal eine Frage an dich:


    Wie bist du auf diesen Einfall gekommen???
    (also das mit den neuen Wörterchen suchen)


    Wenn ich so ein paar Einfälle hab dann hab ich auch gaaaaaaaaaaaaaanz viel langeweile :D !


    MfG
    Mania

    [CENTER][SIZE=3][GLOWWHITE]Ein Herz steht still, wenn Gott es will![/GLOWWHITE] [/SIZE] [/CENTER]


    [SIZE=2][CENTER]Melanie ich werde immer an dich denken![/CENTER] [/SIZE]
    [CENTER][/CENTER]

  • Ich hab mal ne blöde Frage: Was ist "chillen"?


    Zu dem Thema:
    Also, mir fallen keine Wörter ein, nur vielleicht Wörter aus der Jugendsprache, das hatten wir mal in Deutsch. Aber damit reden dann nur wenige erwachsene Leute und ausserdem verändert sich die Jugendsprache sehr schnell.
    Ausserdem setzen sich in manchen Gebieten (Orte bis zu Bundesländer) Wörter durch die manch andere Leute gar nicht kennen (wie ich eben nicht weiß was chillen ist).
    Deshalb reden wir alle noch unser Deutsch, aber je nach Gebiet eben eine andere "Version".


    Wörter im Duden zu finden die andere Wörter ersetzen ist schwer, doch es kommt ein Trend auf uns zu das unsere deutschen Wörter immer mehr durch Englische ersetzt werden. Zum Beispiel sagte man vor ein paar Jahren noch "Kinder", jetzt kenn ich viele Leute die "Kids" sagen. Meist merken wir gar nicht wie sich unser Wortschatz verändert.


    Dann war die Sprache vor ca.100 Jahren sicher auch anders als heute. Vor noch längerer Zeit gab es sogar verschiedene "Versionen" einer Sprache, und wirklich nur EINER Sprache, die dann doch vollkommen verschieden waren. Das hängt damit zusammen das damals nur wenige Menschen schreiben konnten, Wörter sich deshalb auch sehr veränderten, und das in Schreib- und Sprechweiße. Bis eben ein gewisser Konrad Duden ein Buch schrieb in dem den Leuten vorgeschrieben wurde wie sie Wörter schreiben und sprechen müssen. Dadurch ähnelten sich die verschiedenen Versionen mehr, doch gleich waren sie immer noch nicht. Das liegt zum Teil an den Dialekten, aber auch daran das in manchen Gebieten Wörter mehr verbreitet sind da die Leute dort mehr damit zu tun haben. So haben die Menschen im Norden jede Menge Wörter, die Menschen z.B. in Bayern nie verstehen könnten, Bayern haben dafür Wörter vom Bergsteigen oder so,die Leute im Norden nicht kennen, weil sie eben nicht so viel mit Bergen zu tun haben.


    Doch ich finde es interressant das sich in verschiedenen Gebieten verschiedene Dialekte und Wörter durchgesetzt haben und Wörter der Allgemeinen Deutschen Sprache ersetzt haben. Es ist wirklich sehr aufregend nach Ursachen zu suchen.
    Ich weiß noch, als ich bei verwandten in Mecklenburg zu Besuch war, die haben mich kein bisschen verstanden, ich jedoch konnte ihr Hochdeutsch ziemlich gut verstehen, doch mir kam ihr Hochdeutsch ein bisschen komisch vor.
    Der Gründe, weshalb sie mich nicht verstehen konnten, waren:


    1. Ich hab mich kein bisschen angestrengt meinen natürlichen thüringschen Dialekt zu verdecken ;)
    2. Ich sprech natürlich auch Jugendsprache, was meine älteren Verwandten nicht verstanden, die jüngeren aber (für mich ein wenig überraschent) schon
    3. Es haben sich bei uns andere Wörter durchgesetzt als in Mecklenburg



    So, ich bin jetzt aber ganz schön vom Thema abgekommen, tut mir Leid, das ist jetzt alles so aus mir herausgesprudelt, ich konnte nicht anders als das alles in diesen Beitrag zu schreiben :D

    :cool:

  • "chillen" ist... "wieder abkühlen". Wenn du was anstrengendes gemacht hast, einfach in nen Sessel oder auf ne Couch hauen und "chill-out"-Musik hören...


    ich hab eins... "verunfallen"... vor kurzem hat man das noch für einen Scherz gehalten, mittlerweile ist es gültig und wird sogar in Gerichtsshows (Salesch & Co.) verwendet...


    JubJub

    Nutzt die Tage, Yul kommt bald - und dann wird es wieder heller...


    Nicht nur bei den Sims fragt man sich, wer denn nun auf der richtigen Seite des Spiegels steht...
    Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom!
    Sei kein Ei - trau dich, anzuecken.


    Now playing in cinemas in your area:hier gehts lang...
    Grüße an -Sabrina-, Malakai, Panakita, mondi, Wyvy, Calandra, Sim-Maus, Lissysim, twenny, Charlott, Chrissie, Isa, Paulisim, jacki, Adamant, Lacront, Queen of the Damned, Blitzchen, LittleVampiresse, Maron, Broili, Malitia, Fischl, Phönix, GothicWitch und wer mir hier sonst noch positiv aufgefallen ist...
    Ach ja: SPAM ist "forenschädigend"...

  • Zitat

    Original geschrieben von JubJub_Bird
    ich hab eins... "verunfallen"... vor kurzem hat man das noch für einen Scherz gehalten, mittlerweile ist es gültig und wird sogar in Gerichtsshows (Salesch & Co.) verwendet...

    Wie klingt das denn?! :hae Verunfallen - ich bin letztes Jahr verunfallt. :roftl Was für ein Wort! :roftl

    [center][SIZE=1]




    Grüße an:

    Mina, Hanny, Sonja, Carina, Alf, JubJub, Queen_of_the_Damned und Fr3ak.[/center][/SIZE]

  • Zitat

    Original geschrieben von Blitzlicht
    Wie klingt das denn?! :hae Verunfallen - ich bin letztes Jahr verunfallt. :roftl Was für ein Wort! :roftl


    Du hast recht, das klingt irgendwie wie gewollt und nicht gekonnt... Ich hab mir das Wort ein paar mal durchgelesen und irgendwie... nee, das passt gar nicht.

    [center][SIZE=3]...Lilly ...[/SIZE][/center]
    [center]:cool: :cool: :cool: :heppy :cool: :cool: :cool: [/center]

  • @sic


    brüderlichkeit is neu? anstatt fraternité?.. :hae fraternité ist doch nur die franz. bezeichnung von brüderlichkeit... nix neu.. :kopfkratz ? *gg*

    [center]

    ...mein Mazdi


    ^^
    [/center]

  • verunfallen... naja...




    Mir fällt zu dem Thema gerade nur "Warmduscher" ein, dass ja vor einigen Jahren auch offiziell in den Duden aufgenommen wurde...

    [COLOR="White"][SIZE="1"]Gelegentlich zurück - vllt erinnert ihr euch ja ^^ Dürft euch dann gerne mal melden! X)[/SIZE][/COLOR]

  • ich denke, dass die bis vor 150 Jahren das frz. wort für brüderlichkeit benutzt haben, und dann erst ein deutsches wort genommen ham......


    Rinoa: es gibt auch ein ganzes Buch mit "türk-deutsch"*g* ey, alder, ey!


    ~GREETZ~

    [CENTER]
    ~~NO COMMENT~~
    Greetz and Hugs are for:
    [Size=1]Tobiiii (Hab dich furchtbar Lieb) *knuddelz*, Julia (mein Schaaaaaaaaaaaaaaaaatzü), Desi (Der liebste Chaot der Welt), Svenja (Schnurzelbum), David (Hab dich lieb), Thomas (Du bist so ein Schatz) *knuddl*, Anika (meine kleine Gangsta-Bitch), Angi (mit dir kann man die besten "Code-Gespräche" führen) und meine Eltern, ohne die ich nicht hier wäre.[/Size][/CENTER]

  • *lol* Vickili: Gleisch hol isch meine Brüder, alla! :D :D


    Sorry, für das spammen, liebste, allerliebste, herrliche mods, aber daswar grad so ein Zwang... :D

    [center]
    [SIZE=1]"Seien wir realistisch. Versuchen wir das Unmögliche!" Ché[/SIZE]



    [size=1]"Arbeite langsam und gediegen. Was du nciht schaffst, das lasse liegen!" [/size]


    [SIZE=1]Besucht mal mein Forum! User gesucht!! [/SIZE][/center]

  • googeln ist ganz neu in den Duden gekommen ^^ Fällt mir grad mal so spontan ein...

    [COLOR="White"][SIZE="1"]Gelegentlich zurück - vllt erinnert ihr euch ja ^^ Dürft euch dann gerne mal melden! X)[/SIZE][/COLOR]

  • Ja, da fällt mir doch das tolle Wort "Tomoffel" oder "Schiege" ein.


    :erschreck


    Nich hauen, bitte! Die Wörter gibts echt und die Sachen auch! Eine Tomoffel ist ein Mix aus Kartoffel und Tomate und eine Schiege ein Mix aus Schaf und Ziege.
    Wer mir nicht glaubt, fragt eure Biolehrer! :thiva

    [FONT="Garamond"][[COLOR="DarkRed"][CENTER]Being in the dark about something, I can't even tell you about experience
    I can't even tell you how scary it is[/CENTER]
    [CENTER][/CENTER]
    [CENTER]I would like to think that, it's not why it happened to me...
    But why was I saved?
    What else can I do now...[/CENTER][/COLOR][/FONT]

  • lol also auf anhieb kenne ich nur Wörter aus der Jugendsprache (PONS Jugendsprache -Deutsch | Deutsch - JS < Mein voller ernst) XDD
    z.B. sagt man jetzt zu einem kleinen Hund "Fußhupe" XD
    oder zum Solarium "Assitoaster" u,u
    XD schule ist der "bildungsschuppen" XD
    "clearasil-testgelände" ist ja sischa kla XD .. pickelgesicht
    XD na ja


    lg
    kasztanki

  • ich find des wort "nurch" für "nur noch" ganz praktisch ! :D

    [COLOR="LightBlue"][CENTER][FONT="Verdana"][SIZE="1"]|~And this is the wonder that's keeping the stars apart~|
    |~I carry your heart, I carry it in my heart.~|[/SIZE][/FONT][/CENTER]
    [/COLOR]


  • Jops, ich bestätige mal deinen Ernst ^^ Unser Franzekurs hat des Wörterbuch bekommen, weil die bei so'nem Wettbewerb mitgemacht haben ^^
    Demnach ist ein Solarium auch Münzmallorca
    ein Ketchupstopper ein Tampon...


    ist richtig lustig des Ding ^^ www.pons.de bzw. http://www.pons.de/speziell/au…wbjuspra/wandel/index.htm

    [COLOR="White"][SIZE="1"]Gelegentlich zurück - vllt erinnert ihr euch ja ^^ Dürft euch dann gerne mal melden! X)[/SIZE][/COLOR]