Sprachen-Thread

  • Zitat

    Original geschrieben von Rentier-Vally
    Angel
    Ne plus, ne pas ou ne pas encore?


    @autres
    Ca va? Malheuresement, je n´avait pas de temps d' écrice quelque chose, hie. J'était invité chez une copine de moi qui a célébré sa Firmung( je ne trouve pas le mot francais dans mon dictionnaire, mais peut-être vous?). Et je n' ai pas decu!


    Ne plus.


    Tu n'as pas decu???????? :confused:


    tu veux dire déçu?!(aber des heißt fai enttäuscht sein...und dann musst dus auch mit être bilden..hmm)

  • Ist das schön. Ich verstehe alles, aber wenn ich selber was schreiben will, scheitere ich am zweiten Wort. :(

    [FONT="Times New Roman"][center]i need [size="5"]BLIND FAITH AND SHELTER.[/size][size="2"]
    ★ [/size][/FONT][/center]

  • Zitat

    Original geschrieben von *Die Weihnachts-Chrissie*
    Ist das schön. Ich verstehe alles, aber wenn ich selber was schreiben will, scheitere ich am zweiten Wort. :(


    Willkommen im Club! Da geht's dir genauso wie mir! Ich verstehe alles, aber wenn ich was schreiben will...naja das brauch ich eben erst gar nicht probieren! :D *g*


    avril: Meinst du, diese Maschinen übersetzen alles richtig?! Ich glaube nicht, aber ich werde jetzt mal einen kurzen Text übersetzen mit dem Ding...mal sehen, was rauskommt. *g*


    Je me réjouis véritablement déjà de lundi! Là je dois tenir un Vortrag sur une manie et à cela peux moi élaborer aujourd'hui!


    *tata* Das versteht ja keiner... :D Ist bestimmt alles falsch! *g*


    Mfg Sim


    EDIT: Ich habe meinen französischen Text mal ins Deutsche übersetzt...auch mit dem Ding! Achtung!!!


    Ich freue mich wirklich bereits über Montag! Dort muß ich Vortrag auf einer Manie halten, und an das kann mich heute ausarbeiten!


    *gg* Eigentlich soll das heißen, dass ich Montag einen KV über Sucht halten muss und den heute ausarbeiten muss!


  • Das ist es ja gerade *gg*
    Deshalb versteht ihr mich zum Teil ja net *gg*


    Aber ich hab das was du mit der Maschine gesagt hast, eigentlich schon verstanden... :rolleyes:


    :ciao
    Avril

  • @ Val: Comment était la "Firmung"? Est-ce que tu as fait un(e) vidéo?


    Ma soeur aura leur "Firmung" demain. Et aujourd'hui, c'est à moi de aufräumen. (Hab heut keine Lust nachzudenken.... :rolleyes: )


    PS: Heut Morgen kann ich noch net so gescheit denken... ;)
    Also.. net so erst nehmen, wenn ich Mist zusammengeschrieben hab... :D

  • aha!!!!!!!!! Jetzt weiß ich auch warum so viel Französisch können *ggg* Ich
    wusste gar ned das es so eine Übersetzungsmaschine gibt :eek:..aber ich
    versuch es lieber auf meine Art ;)..



    bis denne...:ciao

    [CENTER] [SIZE=3]~ Weißt du, was Liebe ist? Ein Wort, ein Gedanke ~
    ein endloser Kuss. Aber Liebe ist mehr!
    Nimm mein Herz ernst, denn es spricht nur einmal zu Dir.[/SIZE]
    [/center]


    [CENTER][/center]


    [CENTER][SIZE=3]| ~ Die Sims-FAQ ~ | | ~ Bilder ins Forum stellen ~ [/SIZE][/center]

  • @BTB
    ramener, c 'est le mot pour aufräumen.
    Le Firmung était très drôle, mais après une heure j'avais envie de tuer le cuèr. Ruben avait pensè que sa chonson etait bon mais je n´ai compris rien.


    Angel
    Comment fais-tu le (den Fünfer unter dem C)


    avril
    Ah, tu emplois cet engine.Et je me suis vraiment demandé pourquoi tu pouvait parler le francais très bien!

  • Zitat

    Original geschrieben von Rentier-Vally
    avril
    Ah, tu emplois cet engine.Et je me suis vraiment demandé pourquoi tu pouvait parler le francais très bien!


    Du hast doch net im Ernst geglaubt, dass ne fast 14-jährige so französisch spricht?! *lol* :D
    Dich kann man abba leicht verarschen... :p :hehe :devil


    :ciao
    Avril

  • Zitat

    Original geschrieben von Christkind Avril
    Du hast doch net im Ernst geglaubt, dass ne fast 14-jährige so französisch spricht?! *lol* :D
    Dich kann man abba leicht verarschen... :p :hehe :devil


    :ciao
    Avril


    Gewundert habe ich mich schon,
    aber natürlich gibt es Leute die schon in so jungen Jahren so gut französisch sprechen können!
    Aber du hast Franz in der Schule, oder?

  • avril
    Ich fand lustig!! :D....*gg*..können ja trotzdem weiter machen, und
    ich kann mir das Übersetzungsteil ja mal anschauen!! ;)..Übersetzt das
    alles?? Sind dann da nicht irgendwelche Fehler bei?? :eek:


    bis denne, Jeanne!! :)

    [CENTER] [SIZE=3]~ Weißt du, was Liebe ist? Ein Wort, ein Gedanke ~
    ein endloser Kuss. Aber Liebe ist mehr!
    Nimm mein Herz ernst, denn es spricht nur einmal zu Dir.[/SIZE]
    [/center]


    [CENTER][/center]


    [CENTER][SIZE=3]| ~ Die Sims-FAQ ~ | | ~ Bilder ins Forum stellen ~ [/SIZE][/center]

  • Zitat

    Original geschrieben von Rentier-Vally
    Gewundert habe ich mich schon,
    aber natürlich gibt es Leute die schon in so jungen Jahren so gut französisch sprechen können!
    Aber du hast Franz in der Schule, oder?


    Ja ja, Franz hab ich schon, abba da lernt man net besonders viel, weil unser Lehrbuch einfach ******* ist...da kommt fast nix neues drin vor und ist extrem auf die einzelnen Themen der Leçons spezialisiert...da lernt man Wörter, die braucht man im Alltag fast net... :rolleyes:


    Jeanne:
    Manchmal werden Wörter falsch übersetzt, die Satzstellung und die Tempora sind falsch...aber nur manchmal.


    :ciao
    Avril

  • Zitat

    Original geschrieben von Rentier-Vally
    Habt ihr auch dieses grüne mit dem dummen Papagei?
    Decouverte oder so?


    Jo, das grüne Découvertes mit dem Papagei Arthur *lol*
    Abba den Papagei find ich ganz süß :D


    Das hier:


    :ciao
    Avril

  • @ rentier-vally


    wir haben dieses buch auch! *lol* benutzen es aber nich, wir nehmen immer andere texte.. :)


    da gibts doch auch ein "cahier d'activites" von decouverte...ne?

    [center]

    ...mein Mazdi


    ^^
    [/center]

  • Non!!Ne pas ramener, mais ranger-gg-


    Il faut le copier(heißd des kopieren??ka-gg-)@ç


    Ce Thread est intéressant :)


    J'ai écrit une interro. Le lundi ma prof va la rendre.Nous devions écrire deux textes sur deux leçons avec des subjonctif, des géondif, dont, ce que, ce qui, en, y, etc. :( C'est un peu difficile parce que tu veux écrire comme en Allemand. En plus, il y avait une feuille avec des exercices sur le subjonctif et le subjonctif passé.Il y a trop des mots après lesquels il faut faire le subjonctif. Plus de 60. :(

  • @Rentier-Vally
    nö.:D...ich habe so eins, da sind ganz viele Kids drauf :p
    is aber ganz super das Buch ;)

    [CENTER] [SIZE=3]~ Weißt du, was Liebe ist? Ein Wort, ein Gedanke ~
    ein endloser Kuss. Aber Liebe ist mehr!
    Nimm mein Herz ernst, denn es spricht nur einmal zu Dir.[/SIZE]
    [/center]


    [CENTER][/center]


    [CENTER][SIZE=3]| ~ Die Sims-FAQ ~ | | ~ Bilder ins Forum stellen ~ [/SIZE][/center]

  • ¿Que?
    ¿Que paso?
    Prohibido el paso!!


    Mehr Spanisch kann ich nicht ;) Ach doch:


    Gracias.
    Por favor.
    Adios.
    Hola.

    und natürlich: Vino! :D


    Französisch... huh. Davor graut's mir. Aber Englisch, gerne...